海军陆战队工作:2799军事翻译/翻译

这些海军陆战队处理外语翻译

军事口译员译员的任务是进行通常与情报无关的语言翻译活动(意味着他们可能没有处理敏感的交流)。

这项工作被认为是一种免费的军事职业专长(FMOS),这意味着任何海军陆战队都可以申请。 但一些外语熟练 - 军方认为必要的 - 是必需的。

海军陆战队把这项工作归类为MOS 2799.它在私人通过大师级射击军士的行列之间对海军陆战队开放。

海军陆战队的职责翻译/口译员

正如职位名称所示,由海军陆战队准备将外语准确地翻译成英文,反之亦然,以便进一步提高海军陆战队在外国领土的使命。 这可能包括参加会议,工作组,法律诉讼和类似活动的发言。

他们还负责采访警察,神职人员和其他公民等友好的非英语平民,以获取具有军事价值的信息。

这也取决于这些海军陆战队确定他们从他们的解释中收集到的信息以及提供它的人是否有信誉。 他们撰写报告以供单位指挥官和其他部队使用。

此外,海军陆战队译员/口译员翻译书面非技术材料,并建立语言参考资料库,包括军事术语词汇表和外语词典。

他们还为民政官员提供口译支持。

请注意,这些海军陆战队通常不会处理有关敌方战斗员或其他敌对人员的翻译或口译职责。 但在某些情况下,这些口译员可能会被要求协助审讯,并始终在反间谍专家的监督之下。

有资格担任军事翻译/口译员

由于这是一个免费的MOS,而不是主要的,所以在武装部队职业能力差的电池(ASVAB)测试中没有特定的分数。 这将取决于你的主MOS是什么。 但是如果没有一定的外语水平,你不可能被任命为这项工作。

你将被测试你的熟练程度,并可能会根据海军陆战队的需要接受一些额外的语言训练。

但是,请注意,海军陆战队和美国武装部队的其他部门认为有些外语比其他语言更有价值。 阿拉伯语,中亚语言,西班牙语和普什图语的许多方言已成为近年来的首要重点。