译者或口译员做什么?

职业信息

根据infoplease的资料,世界上约有6,500种口语(如何使用口语 。 作为负责将信息从一种语言转换为另一种语言的专业人员,口译员和笔译员已经为他们裁剪了他们的工作。 口译员使用口语和手语进行工作,而译员的权限是书面文字。 为了将信息从一种语言(来源)转换为另一种(目标),这些专业人员必须使用他们对语言,文化和主题的知识。

要闻速览

如何成为翻译或口译员

要成为美国的翻译或口译员,您必须流利地使用英语和其他语言。 学士学位并不是一个严格的要求,但大多数雇主更喜欢有工作的候选人。 但是,您不必以外语为主。

实际上,另一个研究领域的专业可能证明是有价值的,因为它会给你一个他人没有的专业领域。

您需要翻译和口译培训,可以从高校和其他培训课程中获得。 如果你想在医院或法庭工作,你需要专门的培训。

许可要求因州而异。 查看CareerOneStop许可职业工具 ,了解您希望工作的州的要求。 美国法院行政办公室对联邦法院口译员进行证明。 各州证明为州法院工作的口译员。

若干组织为翻译和口译员提供认证 ,但获得认证完全是自愿的。 它可以证明你的熟练程度,反过来,这使你成为一个更有竞争力的求职者。 一些提供认证的组织是美国翻译协会,AIIC(国际会议口译员协会)和全国聋人协会。

你需要在此职业生涯中取得哪些软技能?

除了技术技能之外,您还需要某些软技能或个人特征才能在这个职业中取得成功。

作为翻译或口译员的真相

雇主可以期待什么?

以下是来自Indeed.com上实际公布的一些要求:

这个职业适合你吗?

相关的职业

描述 中位年薪(2014年) 最低要求的教育/培训
作家或编辑 作家制作和编辑选择印刷和在线媒体的内容,以及电视,广播和电影。

$ 58,850(作家)

$ 54,890(编者)

一些雇主需要大学学位
播音员 通过公共广播系统发布公告 $ 25,730 HS文凭
公共关系专家 将公司和组织的信息传播给公众 $ 55,680 学士学位

其他来源:
劳工统计局,美国劳工部, 职业展望手册 ,2014-15(2015年12月17日访问)。
就业和培训管理局,美国劳工部, O * NET在线 (2015年12月17日访问)。