转录是一个职业领域,有很多在家工作的机会。 如果您有兴趣开始从事家庭转录生涯,请了解转录的条款和类型。 滚动查看定义。
01转录
定义:转录是一种特定类型的数据输入 ,意味着将口语转化为书面形式。 这意味着要听音频或视频记录(或者实时转录中的实时语音),然后将其作为书面记录打字。 转录员通常使用特殊软件; 但是,在某些形式的转录中,可以使用像Microsoft Word这样的文字处理软件。
根据所转录的材料,需要不同级别的解释。 有时,转录必须准确,而在其他时间,转录人员必须清理语法错误或释义。
有很多不同类型的转录 。 专业包括法律转录,公司转录和医疗转录。
在家工作角度:转录可以成为在家工作的可行选择。 然而,并非所有形式的转录和所有转录工作都可以转化为家庭式的职位。
02转录审稿人
大多数公司都会为这些工作推广最好和最准确的转录人员。 转录审稿人有时按小时收费,但可按每字或每件收费标准支付。
在家工作角度:转录审核人员可以在家中为提供远程转录作业的相同公司工作。 然而,并非所有形式的转录和所有转录工作都可以转化为家庭式的职位。
03法律转录
法律记录员可能抄录的材料类型包括听证会,采访和证词记录; 法律专业人员的口授,有时还有书面文件,如手写通讯,笔记或其他法律文件。
法律转录与法庭报告不同。 法庭报告是实时转录的一种形式,这意味着词语会在他们现场口语时被转录 - 而不是从录音中转录。 法庭记者必须经过认证。
在家工作角度:合法转录经常在家完成。 法律记录员可以为法律服务公司,政府机构或律师事务所担任员工或独立承包商。 与大多数在家工作的职位一样,雇主和客户通常希望在进行家庭工作之前现场工作。
04实时转录
实时编写者需要能够输入200-300 wpm。 他们必须具有出色的听力和听力技巧,拼写,标点符号和语法知识。 此外,任何练习实时转录的人都需要注重细节,并且能够长时间思考并集中注意力。 需要在速记和速记软件方面进行培训。
为了获得成为实时作家所需的技能,需要进行高等教育,大多数司法管辖区都需要法庭记者的证明,所以像医疗转录专家,法庭记者和其他实时作者将需要参加培训和/或认证课程。 有关这些认证的更多信息,请参阅国家法院报告协会(NCRA)网站,该网站提供有关法庭报告和字幕培训的信息。
在家工作角度:通常法庭报告是在法庭上进行的,并且在庭审中进行,CART工作也在现场完成,尽管某些形式可能是远程完成的。
但是,具有实时写作技能和经验的人可以通过转换为字幕在家庭环境中使用它们。 但是,要成为字幕,可能需要额外的培训和可能的认证。
05医学说明者
定义:医疗记录员实践一种特殊的转录形式。 他或她听取医生或医生口述的关于病人的笔记,并将其转录,以便将其添加到病人的医疗档案中。 通常,医疗记录员使用与一般抄录员的计算机类似的设备。 这包括耳机,脚踏板和专业转录软件。
与大多数其他形式的转录不同,医疗转录需要大专以上的培训 - 一年的证书课程或两年的副学士学位。 这些课程所需的课程类型包括解剖学,医学术语,医疗和法律问题以及语法和标点符号。
有两种类型的认证:注册医疗转录员(RMT)和认证医疗转录员(CMT)。 认证需要进行初步考试,然后定期进行重新测试和/或继续教育。
需要成为医疗转录员的一般技能:
- 快速和准确的打字
- 注重细节,细心的员工
- 有关医学术语的知识
- 医疗转录实践的知识
- 优秀的英语语法,标点符号和风格
- 能够在时间压力下工作
- 优秀的听力和听力技巧
在家工作角度:医疗转录员经常在家工作。 但是,通常只有经验丰富的人才有机会。 新的医疗记录员可能需要在家工作之前在办公室工作。
医疗转录员可能是员工或独立承包商。 作为独立的承包商,他们可能会经营自己的家庭企业,直接与医疗专业人员合作,或为医疗BPO或其他雇用医疗转录员作为承包商的公司工作。