职业信息
一些受过法庭记者训练的人不在合法的环境中工作。
他们可能会为聋人或听力障碍人士拍摄现场或录制的电视节目和公共活动。 这样做的人被称为广播字幕 ,字幕作家,隐藏式字幕编辑器,或简称为字幕。
通信访问实时翻译(CART)提供商 ,也称为实时字幕,通过在会议,医生预约和课堂上将语音翻译成文字来帮助聋哑人。 他们有时会陪伴他们的客户,但更多的时候他们通过互联网或电话远程工作。
要闻速览
- 法庭记者的年薪中位数为$ 55,120(2017)。
- 约有19,600人从事这项工作(2016年)。
- 州或地方法院或立法机构雇用大多数法庭记者。 在正常营业时间内,工作时间通常是全职的。
- 包括广播字幕和CART提供者在内的一些法庭记者是根据需要工作的自由职业者。
- 这个职业的工作前景不好。 劳工统计局预测,就业增长速度将低于2016至2026年间所有职业的平均增幅。
法庭记者生活中的一天
这些是来自网络广告的典型工作职责,包括法庭记者,广播字幕和在Indeed.com上发现的CART提供商职位:
法庭记者
- “参加法院的所有会议并通过对法院的所有口头证词,裁决和评论采取完整的速记和/或速记机器笔记的方式记录所有法庭程序”
- “利用最先进的录音设备,捕捉笔记并校对合法笔录”
- 通过名称识别参与者以便于报告“
- “在诉讼期间按照要求大声朗读参与者的陈述”
- “保持速记记录的方式,使其在法律规定的时间内随时可用”
广播字幕
- “转录节目的音频部分并创建供聋人和听力障碍听众使用的定时文本音轨”
- “听制作和写对白的字幕短语”
- “写字幕来描述音乐和背景噪音”
CART提供商
- “通过使用steno机器,笔记本电脑和实时软件在计算机显示器上即时演讲文字翻译来实时解释字幕”
- “标题是课堂上发生的所有口头交流,对于听力障碍或有其他交流障碍的学生来说”
- “疑难解答和解决硬件/软件或字幕设备的其他技术问题”
教育,培训,许可和认证
培养成为法庭记者,在社区大学或技术学校上课。 根据计划的不同,您可以在完成后获得副学士学位或专上证书。
一些州需要专业许可证才能在此领域工作。 要获得一个,你必须通过笔试。 你的培训计划通常会为你做这个测试做好准备。 要了解您希望工作的州的许可要求,请访问CareerOneStop上的许可职业工具 。
各种专业协会提供自愿认证 。 虽然不需要此凭证,但它可以使您成为更理想的求职者。
你需要在这个领域取得什么样的软技能?
除了正式的培训和许可要求外,要成为一名成功的法庭记者,你需要特别的软技能 。
这些是您通过生活经历或者出生或者获得的个人素质。
- 听力技巧 :为了记录诉讼过程中发生的事情,您必须能够理解您听到的一切。
- 写作技巧 :法庭记者必须是优秀作家; 你需要有丰富的语法知识和优秀的词汇。
- 阅读理解 :你必须能够理解书面文件
- 注意力:长时间保持焦点非常重要。
- 注意细节 :准确性至关重要; 缺少任何东西都可能是有害的。
雇主会期望什么
在Indeed.com上刊登招聘公告的雇主指出,除了培训和经验之外,法庭记者求职者还符合以下条件:
- “能够长时间在法庭压力下工作而无需休息”
- “准时出席”
- “必须具备出色的组织能力 ,能够确定优先次序,按时完成工作,以最少的监督和多次中断工作,运用判断力并适应从一项任务到另一项任务的指示/方向”
- “进出法庭的专业风度 ”
这个职业适合你吗?
您的兴趣 , 性格类型和与工作有关的价值观必须适合您选择的任何职业 。 法庭记者应具备以下特征:
有相关活动和任务的职业
| 描述 | 年薪(2017年) | 教育要求 | |
| 律师助理 | 通过研究,起草文件和会见证人支持律师 | $ 50,410 | 律师助理或学士学位的律师助理研究 |
| 法院书记 | 在法庭执行文书工作,例如准备码头并从证人,律师和诉讼当事人处获得信息。 | $ 37,300 | 高中或GED文凭 |
| 将来自医生的口述报告翻译成书面文件 | $ 35,250 | 社区学院或职业学校的大专培训 |
资料来源:劳动统计局,美国劳工部职业前景手册; 就业和培训管理局,美国劳工部O * NET在线(2018年4月19日访问)。